Marlen Haushofer

18 noveller

Översättning Anders Björnsson

Marlen Haushofers novellkonst bygger på förtätade uttryck, dialogerna är laddade utan att egentligen vara betydelsebärande. Krigsupplevelser och mulen efterkrigstid utgör en fond för de flesta berättelserna. Hon föredrar det lilla formatet, ungefär som en Raymond Carver eller en Kjell Askildsen. I sin ovilja att breda ut sig kan hon likna Hjalmar Söderberg. Relationen mellan kvinnor och män dominerar: det behöver inte vara mellan man och hustru, det kan också vara mellan mor och son, mellan lärare och elev, mellan en hyresvärdinna och hennes inneboende. Ibland lyssnar människorna inte på varandra, då studsar orden tillbaka till läsaren. En del av hennes novellfigurer är dagdrömmare, någon har mardrömmar. Några försvinner och dör. I hennes universum är livet ofta skört men aldrig som ett torrt löv utan snarare som en svag rännil som inte riktigt vill torka ut.

Med den volym som Celanders förlag nu ger ut, 18 noveller, presenteras Marlen Haushofer för första gången som novellist för en svensk läsekrets. Den österrikiska författarinnan Marlen Haushofer (1920–1970) är mest känd för sin roman Väggen från 1963 – filmad och två gånger översatt till svenska. Även tre andra kortromaner av henne finns i svensk översättning.

Noveller | Danskt band 192 sidor | December 2018

160 kr

Sångboken
150 kr
Svenska för främlingar
150 kr